background

Machine vibration

Mediciones en conformidad con la norma ISO 20816-1

Las mรกquinas ahora se operan a velocidades de rotaciรณn y cargas cada vez mรกs altas, asรญ como un funcionamiento mรกs flexible a carga parcial y total, y en condiciones de funcionamiento cada vez mรกs severas. Las mediciones de vibraciรณn de mรกquinas se utilizan para varios propรณsitos, que van desde el monitoreo operativo de rutina y las pruebas de aceptaciรณn hasta pruebas experimentales avanzadas, asรญ como investigaciones de diagnรณstico y analรญticas. ISO 20816-1 proporciona pautas principalmente para el seguimiento operativo y las pruebas de aceptaciรณn que proporcionan lรญmites para tres cantidades de vibraciรณn primarias: desplazamiento, velocidad y aceleraciรณn.

ISO 20816-1 Mediciones

Es una prรกctica comรบn medir la vibraciรณn en piezas que no giran o medir la vibraciรณn relativa del eje, o ambos. El tipo de mediciรณn para el sistema de protecciรณn se basa normalmente en la experiencia del fabricante de la mรกquina. La mediciรณn de la vibraciรณn serรก de banda ancha, de modo que el espectro de frecuencias de la mรกquina estรฉ adecuadamente cubierto.ย Las mediciones de vibraciรณn en piezas no giratorias se llevan a cabo generalmente con un transductor sรญsmico que detecta la velocidad absoluta o la aceleraciรณn de las piezas de la estructura en la que estรก montado (por ejemplo, la carcasa del cojinete).

Las mediciones de la vibraciรณn relativa del eje generalmente se llevan a cabo con un transductor sin contacto que detecta el desplazamiento vibratorio entre el eje y un miembro estructural en el que estรก montado (por ejemplo, la carcasa del cojinete).ย Para evaluar las vibraciones de la mรกquina se pueden utilizar las siguientes magnitudes de mediciรณn:

  1. desplazamiento de vibraciones, medido en micrรณmetros;
  2. velocidad de vibraciรณn, medida en milรญmetros por segundo;
  3. aceleraciรณn de la vibraciรณn, medida en metros por segundo cuadrado.

Instrumentaciรณn

Medidor de nivel de vibraciรณn

El medidor que mide la aceleraciรณn, la velocidad y el desplazamiento de la vibraciรณn con una ponderaciรณn de frecuencia requerida.

Mediciรณn de RPM

Paralelamente a la mediciรณn de vibraciones, los medidores ofrecen la mediciรณn de RPM con tacรณmetro lรกser.

FFT

Las transformadas rรกpidas de Fourier son cรกlculos matemรกticos que transforman, o convierten, una forma de onda en el dominio del tiempo (amplitud frente al tiempo) en una serie de ondas sinusoidales discretas en el dominio de la frecuencia.

La instrumentaciรณn utilizada deberรก estar diseรฑada para funcionar satisfactoriamente en el entorno para el que se vaya a utilizar, por ejemplo, con respecto a la temperatura y la humedad. La especificaciรณn para los instrumentos para medir la severidad de la vibraciรณn se da en ISO 2954 y los instrumentos para medir la vibraciรณn del eje se especifican en ISO 10817-1.ย Se debe prestar especial atenciรณn para asegurar que el transductor de vibraciones estรฉ correctamente montado y que su presencia no afecte las caracterรญsticas de respuesta a las vibraciones de la mรกquina. Las especificaciones para el montaje de acelerรณmetros se dan en ISO 5348, que, en principio, tambiรฉn son aplicables a los transductores de velocidad.

La instrumentaciรณn moderna puede proporcionar mรบltiples mรฉtodos para entregar un valor de mediciรณn. Los criterios de aceptaciรณn aquรญ se basan en r.m.s. velocidad en mm / s para mediciones en piezas no giratorias y desplazamiento pico a pico en micrรณmetros para mediciones en piezas giratorias. Los criterios de aceptaciรณn se pueden escalar de manera adecuada para que coincidan con las unidades de uso comรบn en el sitio, utilizando los mismos supuestos programados en los sistemas de control distribuido.ย Es deseable que el sistema de mediciรณn estรฉ provisto para la calibraciรณn en lรญnea de la instrumentaciรณn de lectura y, ademรกs, tenga salidas aisladas adecuadas para permitir un anรกlisis adicional segรบn sea necesario.

Formulario de contacto









    Por favor, indique el tema de su consulta:

    Doy mi consentimiento para el procesamiento de mis datos personales, es decir, mi nombre completo y direcciรณn de correo electrรณnico, por parte de SVANTEK SP. ZOO. con domicilio social en Varsovia en ul. Strzygล‚owska 81 con el fin de recibir informaciรณn de marketing sobre los productos y servicios ofrecidos por SVANTEK SP. ZOO. a travรฉs de medios electrรณnicos de comunicaciรณn, en particular a travรฉs de correo electrรณnico, de conformidad con lo dispuesto en el artรญculo 10 sec. 1 y 2 de la Ley de prestaciรณn de servicios por medios electrรณnicos.

    Doy mi consentimiento para el procesamiento de mis datos personales, es decir, mi nombre completo y nรบmero de telรฉfono, por parte de SVANTEK SP. ZOO. con domicilio social en Varsovia en ul. Strzygล‚owska 81 con el fin de actividades de marketing con el uso de equipos terminales de telecomunicaciones y mรกquinas de llamadas automรกticas en el sentido de la Ley de Telecomunicaciones.

    Doy mi consentimiento para recibir de SVANTEK SP. ZOO. con domicilio social en Varsovia en ul. Strzygล‚owska 81, por medios electrรณnicos a la direcciรณn de correo electrรณnico que he proporcionado, el boletรญn informativo y la informaciรณn de marketing sobre los productos y servicios ofrecidos por SVANTEK SP. Z O.O., en el sentido de la Ley de prestaciรณn de servicios por medios electrรณnicos.


    Declaro que he sido informado de que mis datos pueden ser transferidos a entidades que procesan datos personales en nombre del Administrador, en particular a distribuidores - dichas entidades procesan datos sobre la base de un acuerdo con el Administrador y exclusivamente de acuerdo con su instrucciones. En tales casos, el Administrador exige a los terceros que mantengan la confidencialidad y seguridad de la informaciรณn y verifica que brinden las medidas adecuadas para proteger los datos personales.

    Algunas de las entidades que procesan datos personales en nombre del Administrador estรกn establecidas fuera del EEE. En relaciรณn con la transferencia de sus datos fuera del EEE, el Administrador verifica que estas entidades brinden garantรญas de un alto nivel de protecciรณn de datos personales. Estas garantรญas se derivan, en particular, de la obligaciรณn de aplicar las clรกusulas contractuales estรกndar adoptadas por la Comisiรณn (UE). Tiene derecho a solicitar una copia de las clรกusulas contractuales estรกndar enviando una solicitud al Controlador.

    Declaro haber sido informado sobre mi derecho a retirar el consentimiento para el tratamiento de mis datos personales en cualquier momento, a acceder a los datos personales facilitados, a rectificar, suprimir, limitar el tratamiento y oponerse al tratamiento de mis datos, asรญ como como el derecho a presentar una reclamaciรณn ante el Presidente de la Oficina de Protecciรณn de Datos Personales en caso de infracciรณn de lo dispuesto en el RGPD.