Svantek Academia

O impacto da força de contato na precisão da medição de vibração mão-braço

Ao medir a vibração numa mão, a medição simultânea da força de contato verifica se a magnitude da força é suficientemente rígida. A força de contacto também fornece informações sobre o horário de trabalho do operador e pode ajudar a instruir os operadores caso estejam a utilizar força excessiva ou insuficiente ao trabalhar com ferramentas manuais. Além disso, conhecendo o valor da força de acoplamento e a aceleração da vibração, é possível calcular a dose real de energia vibratória que foi transferida para uma mão.

Força de contato

As forças de contato entre a mão e a superfície vibratória são: a força de empurrar/puxar e a força de preensão. A necessidade de avaliação simultânea das forças de contato e magnitudes de vibração foi universalmente reconhecida e refletida na norma ISO 15230.

Acelerômetros MEMS e sensores de força de contato

Nos últimos anos, os acelerômetros baseados na tecnologia MEMS (Micro Electro-Mechanical Systems) tornaram-se uma alternativa aos sensores piezoelétricos. Os transdutores MEMS são amplamente utilizados em sistemas micromecânicos nas indústrias automotiva, de informática e audiovisual. A construção do MEMS consiste em uma massa móvel de placas resistentes colocadas sobre um referencial de sistema de suspensão mecânica. Como resultado do movimento (como a vibração), ocorre uma mudança na capacitância entre as placas móveis e fixas (que formam capacitores).

A vantagem dos MEMS são suas dimensões que podem variar de apenas alguns mícrons a milímetros, o que os torna um marco na miniaturização. A lista de vantagens dos sensores baseados em MEMS é longa e inclui baixo custo, baixo consumo de energia, tamanho pequeno, resistência a choques mecânicos, compatibilidade eletromagnética total e nenhum efeito de deslocamento CC.

A introdução dos acelerômetros MEMS quebrou a barreira criada pelos acelerômetros piezoelétricos nas medições de vibração mão-braço. Em primeiro lugar, reduziu o custo do sistema completo. Em segundo lugar, o seu pequeno tamanho permitiu que fossem fixados às mãos humanas sem qualquer distracção para o desempenho das actividades quotidianas, mesmo sob luvas anti-vibrações, proporcionando assim os verdadeiros resultados de exposição às vibrações. Além disso, seu tamanho permitiu a instalação de um sensor de força de contato próximo ao acelerômetro, possibilitando a medição da força de contato simultaneamente com a avaliação da aceleração triaxial. Isto constituiu uma base sólida para a criação de métodos melhorados de avaliação de vibrações mão-braço e de novos padrões de medição de vibrações mão-braço.

Índice

Uso de adaptadores de vibração mão-braço de acordo com a norma ISO 5349

Antes da introdução dos sensores MEMS, as medições de vibração mão-braço eram realizadas com sensores piezoelétricos normalmente montados em ferramentas. A localização dos sensores não foi escolhida conforme recomendado pela ISO – no ponto de contato com a mão, mas, para evitar danos, no ponto mais conveniente e seguro para o próprio sensor. A introdução de adaptadores de vibração mão-braço MEMS com capacidade de medição de força resolveu esse problema e permitiu a medição exatamente no ponto de contato entre a mão e a superfície vibratória.

Ao mesmo tempo, o uso de adaptadores de vibração mão-braço levantou uma questão sobre a precisão das medições de vibração em função da força de contato. Para responder a esta questão, foram realizadas 240 medições no Instituto Nacional de Investigação Polaco, no Instituto Central de Protecção do Trabalho. O impacto da força de acoplamento nas magnitudes de vibração foi avaliado com medidores de vibração humana SV106 da Svantek e adaptadores mão-braço SV105AF (os limites de força de impulso nos testes foram: 0 N, 20 N, 50 N, 100 N).

mems accelerometer with contact force detection

Figura 1. Adaptador de vibração mão-braço com acelerômetro MEMS triaxial e sensor de força de contato instalado

Estudo: Vibração Mão-Braço e Medição de Força de Contato

O estudo foi realizado com dois SV 106, os medidores de nível de vibração humana da SVANTEK atendem aos requisitos da norma ISO 8041:2005 e são projetados para realizar medições de acordo com as normas ISO 5349-1 e ISO 5349-2, com adaptadores especiais de mão-braço SV 105AF montado nas alças dos excitadores de vibração. Durante a medição, o instrumento foi alimentado por bateria. Duas unidades SV 105AF, marcadas como adaptadores mão-braço A e B, foram fixadas com fita adesiva e cera de abelha para garantir a repetibilidade das medições. Um dos adaptadores (A) foi utilizado para medição com o operador, enquanto o segundo (B) é a referência. Ambos os pontos de medição estavam localizados na alça de teste. Durante as medições, o ponto A localizou-se no ponto de contato da mão do operador com a alça. O ponto B foi localizado abaixo da zona de contato da mão com a alça de teste. Como referência, o acelerômetro Brüel & Kjaer 4374, nr. NA2/11, e o PULSE Brüel & Kjaer 3560C, nr. Analisador NA2/84 foi usado. O acelerômetro de referência também foi acoplado à alça.

Instrumentação de medição

Instrumentação usada para gerar e controlar sinais de teste:

  • excitador de vibração, Ling Dynamic Systems V721, nr id. NA2/30/31,
  • acelerômetro de vibração, Brüel & Kjaer 4374, nr id. NA2/11,
  • amplificador NEXUS, Brüel & Kjaer 2692, nr id. NA2/62,
  • amplificador de potência, Ling Dynamic Systems PA 2000, Nr id. NA2/26,
  • gerador de sinais Brüel & Kjaer 1054, nr id. NA2/25,
  • número do computador. NA2/63,
  • analisador PULSE, Brüel & Kjaer 3560C, Nr id. NA2/84.

Instrumentação usada para medições de força:

  • medidor de força, PI-W Movir MSZN-1, Nr id. NA2/32,
  • plataforma de força de impulso, CIOP PIB, Nr id. NA2/34,
  • alça de teste, CIOP PIB, Nr id. NA2/33,
  • sensor óptico, Sensor, CW 18/80, Nr id. NA2/43
vibration accelerometer with contact force

Figura 2a. Adaptador de vibração mão-braço com acelerômetro MEMS triaxial e sensor de força de contato instalado

vibration meters

Figura 2b. Medidores de vibração SV 106

Força de contato

Durante o experimento, a força de impulso foi medida com o uso de uma plataforma especial no Instituto Nacional de Pesquisa da Polônia no Instituto Central de Proteção do Trabalho, usando o medidor PI-W Movir MSZN-1 e o sensor CW 18/80. Os limites de força de impulso nos testes foram: 0 N, 20 N, 50 N, 100 N.

contact forces measurement given by ISO 15230

Figura 1. Exemplo de medição de forças de contato fornecido pela ISO 15230

O objetivo e método de medição

O objetivo do experimento era realizar medições de aceleração de vibração em uma alça de teste com o uso dos medidores SV 106 descritos na pág. 2.1 na presença das diferentes forças de impulso aplicadas pelo operador e avaliar os efeitos dessas forças nos resultados de vibração.

O método do estudo foi medir a aceleração da vibração ponderada na direção paralela à vibração gerada em uma alça de teste com o uso simultâneo de dois conjuntos de medição descritos na pág. 2.1. A vibração gerada em uma alça estava em conformidade com a norma ISO 10819:2013.

O adaptador A foi testado sob forças de impulso definidas aplicadas por <10 operadores diferentes, enquanto o adaptador B foi usado como referência sem o uso de forças de impulso.

Dois sinais de teste foram usados no estudo:

  • Sinal de vibração 1: um sinal simulado de acelerações de vibração geradas pelo martelo vibratório,
  • Sinal de vibração 2: um sinal simulado de acelerações de vibração geradas pela rebarbadora

As medições de vibração mão-braço foram realizadas de acordo com a norma ISO 5349-1:2001 Vibração mecânica – Medição e avaliação da exposição humana à vibração transmitida pela mão – Parte 1: Requisitos gerais e ISO 5349-2:2001 Vibração mecânica – Medição e avaliação da exposição humana a vibrações transmitidas manualmente – Parte 2: Orientações práticas para medição no local de trabalho.

measurement of contact force and vibration

Foto 3. Posição do operador na plataforma durante as medições.

Resultados de medição

O gráfico abaixo apresenta a relação entre os resultados médios de 30 medições para cada limite de força de contato no ponto A em relação aos resultados no ponto B juntamente com o desvio padrão. Os resultados do sinal de vibração 1 estão marcados em azul e do sinal de vibração 2 em vermelho.

vibration values measured with the applied contact force

Gráfico 1. Razão entre os valores de vibração medidos com a força aplicada e os valores de referência sem aplicação de força

O impacto da força de contato nos valores de vibração medidos.

Com base no estudo realizado, foi definido que as diferenças entre as acelerações de vibração medidas nos pontos A e B para forças de impulso na faixa de 0–100 N não excedem 1,2%, o que significa que o efeito da força de impulso aplicada é irrelevante para os valores de vibração medidos.

O limite mínimo de força de contato necessário para medições precisas de aceleração de vibração

Medições adicionais com adaptadores mão-braço sem uso de cera de abelha ou fita de montagem foram realizadas para avaliar o efeito de alterações no acoplamento do adaptador ao cabo de teste. Observou-se que para limites de força abaixo de 20 N, foi necessário garantir que o acoplamento entre o adaptador e a alça de teste fosse suficiente para evitar quebras no contato contínuo durante as medições.

Conclusão

  • O estudo realizado prova que o efeito das alterações nos limites de força de contato aplicados pelo operador é irrelevante para os valores medidos de aceleração de vibração. Esta suposição é válida para forças acima do limite de 20 N, abaixo do qual é necessário garantir o correto acoplamento entre o adaptador mão-braço e a superfície vibratória. Juntamente com a queda do nível de força abaixo de 20 N, a incerteza relacionada ao acoplamento aumenta rapidamente. Porém, é necessário ressaltar que na prática, para ferramentas que geram elevadas amplitudes de vibração, o limite de 20 N pode não garantir um acoplamento perfeito, portanto, níveis de limite mais elevados devem ser estabelecidos.
  • Na época em que a norma ISO 5349 foi introduzida, era praticamente impossível realizar medições de força juntamente com medições de vibração triaxial devido a limitações de hardware.
  • No momento, transdutores de força muito pequenos podem ser instalados ao lado do acelerômetro de vibração baseado em tecnologia MEMS na forma de um adaptador mão-braço, conforme especificado pelas normas ISO 5349-2 e ISO 10819. Em comparação com a técnica de montagem de um sensor em uma ferramenta, o uso da força de contato permite definir a real exposição à vibração, enquanto a montagem em uma ferramenta traz a incerteza de incluir nos testes os períodos em que não houve contato com a mão do operador.
  • Como foi comprovado, o uso de adaptadores mão-braço fornece a mesma precisão de amplitudes de vibração que no caso de sensores de vibração piezoelétricos padrão montados em uma ferramenta, mas oferece adicionalmente a vantagem da melhor localização possível do ponto de medição— exatamente no ponto de transmissão do sinal de vibração para a mão de um operador e fornece informações sobre a exposição real à vibração.

Solicite mais informações
no medidor de vibração SV 106












    Por favor, indique el tema de su consulta:

    • Autorizo o tratamento dos meus dados pessoais, ou seja, o meu nome completo e endereço de e-mail, por SVANTEK SP. Z O.O., com sede social em Varsóvia, em ul. Strzygłowska 81 com o objectivo de receber informações de marketing sobre os produtos e serviços oferecidos pela SVANTEK SP. Z O.O. através de meios de comunicação electrónicos, em particular por correio electrónico, em conformidade com o disposto no artigo 10 sec. 1 e 2 da Lei sobre a prestação de serviços por meios electrónicos.

    Autorizo o tratamento dos meus dados pessoais, ou seja, o meu nome completo e número de telefone, por SVANTEK SP. Z O.O., com sede social em Varsóvia, em ul. Strzygłowska 81 para efeitos de actividades de marketing com utilização de equipamento terminal de telecomunicações e máquinas de chamadas automáticas na acepção da Lei das Telecomunicações.

    Eu autorizo a recepção da SVANTEK SP. Z O.O. com sede social em Varsóvia, na ul. Strzygłowska 81, por via electrónica para o endereço de correio electrónico que forneci, o boletim informativo e informações de marketing sobre os produtos e serviços oferecidos pela SVANTEK SP. Z O.O., na acepção da Lei sobre a prestação de serviços por meios electrónicos.

    Declaro ter sido informado de que os meus dados podem ser transferidos para entidades que processam dados pessoais em nome do Administrador, em particular para distribuidores - tais entidades processam dados com base num acordo com o Administrador e exclusivamente em conformidade com as suas instruções. Nesses casos, o Administrador exige que terceiros mantenham a confidencialidade e segurança da informação e verifica que estes fornecem as medidas adequadas para proteger os dados pessoais.

    Algumas das entidades que processam dados pessoais em nome do Administrador estão estabelecidas fora do EEE. Em relação à transferência dos seus dados para fora do EEE, o Administrador verifica que estas entidades fornecem garantias de um elevado nível de protecção de dados pessoais. Estas garantias resultam, nomeadamente, da obrigação de aplicar as cláusulas contratuais-tipo adoptadas pela Comissão (UE). Tem o direito de solicitar uma cópia das cláusulas contratuais-tipo, enviando um pedido ao Controlador.

    Declaro ter sido informado do meu direito de retirar o meu consentimento ao tratamento dos meus dados pessoais em qualquer altura, de aceder aos dados pessoais fornecidos, de rectificar, apagar, restringir o tratamento e opor-me ao tratamento dos meus dados, bem como o direito de apresentar queixa ao Presidente do Gabinete de Protecção de Dados Pessoais em caso de violação das disposições da GDPR.

    svantek consultant

    Um consultor autorizado da SVANTEK irá ajudá-lo com os detalhes, como os acessórios necessários para sua tarefa de monitoramento de ruído.

    processing...